sábado, 7 de julio de 2007

Carmín de Cochinilla
Cochineal Vermilion

Nuestra ubicación/Ubication: Arequipa-Perú

Alineación al centro
El carmín es un colorante natural con coloraciones desde el rojo púrpura hasta el rojo/marrón oscuro. Se produce a partir de lo cuerpos deshidratados de la hembra de cochinilla ( Dactylopius coccus costa).

Los insectos escama pertenecen al orden Homoptera. El nombre científico del insecto escama algodonoso es Icerya purchasi; el del insecto escama blando de color pardo, Coccus hesperidium; el del insecto escama hemisférico, Saissetia coffeae; el de la laca, Laccifer lacca, y el del tinte rojo, Dactylopius coccus.



The vermilion is a natural coloring with colorations from the red purple until the dark red/brown. It takes place starting from the dehydrated bodies of the cochineal female (Dactylopius coccus coast).


The insects flake belong to the order Homoptera. The scientific name of the insect scales cottony it is Icerya purchasi; that of the insect scales I brandish of brown color, Coccus hesperidium; that of the insect scales hemispheric, Saissetia coffeae; that of the lacquer, Laccifer lacca, and that of the red tint, Dactylopius coccus.

Ficha Técnica: Carmín de Cochinilla

FICHA TÉCNICA

Register Technique

CARMIN DE COCHINILLA

Cochineal Vermilion



1. Nombre comercial del Producto/ Comercial Product's name

Carmín de cochinilla/Cochineal Vermillion

2. Nombre técnico del Producto/Technic Product's name.

Los insectos escama pertenecen al orden Homoptera. El nombre científico del insecto escama algodonoso es Icerya purchasi; el del insecto escama blando de color pardo, Coccus hesperidium; el del insecto escama hemisférico, Saissetia coffeae; el de la laca, Laccifer lacca, y el del tinte rojo, Dactylopius coccus.

El carmín es un colorante natural con coloraciones desde el rojo púrpura hasta el rojo/marrón oscuro. Se produce a partir de lo cuerpos deshidratados de la hembra de cochinilla ( Dactylopius coccus costa).


The insects flake belong to the order Homoptera. The scientific name of the insect scales cottony it is Icerya purchasi; that of the insect scales I brandish of brown color, Coccus hesperidium; that of the insect scales hemispheric, Saissetia coffeae; that of the lacquer, Laccifer lacca, and that of the red tint, Dactylopius coccus.

The vermilion is a natural coloring with colorations from the red purple until the dark red/brown. It takes place starting from the dehydrated bodies of the cochineal female (Dactylopius coccus coast).

3. Clasificación arancelaria/Tariff Clasification.

3203.00.21.00



4. Características generales/General Characteristics.

El carmín de cochinilla es la laca aluminosa–cálcica del ácido carmínico complejada con proteína, de color rojo, que se prepara tratando el extracto acuoso de la cochinilla con sales de aluminio y de calcio.

Los procedimientos para la preparación del carmín de cochinilla, tienen la siguiente secuencia:

· Selección de la cochinilla, pulido, molienda y análisis químico del contenido de ácido carmínico.

· Extracción acuosa con reactivos, a ebullición.

· Reposo, decantación–filtración y/o centrifugación.

· Análisis químico del contenido de ácido carmínico en el extracto de la solución acuosa.

· Cálculo estequiométrico de los complejantes: aluminio como hidróxido, cloruro o sulfato, y calcio al estado de acetato, cloruro o carbonato.

· Adición de los reactivos complejantes para la formación y precipitación del carmín.

· Reposo, sedimentación y decantación del líquido.

· Separación del carmín por filtración al vacío y/o centrifugación.

· Esterilización de la pasta de carmín.

· Secado, molienda y pulverización.

· Análisis químico del % de ácido carmínico, cenizas y humedad, en el carmín.

· Determinación del color y fuerza del tinte.

· Estandarización del color del carmín (amarillo o azul), la fuerza del tinte y concentración del ácido carmínico.



The cochineal vermilion is the aluminosa-calcic lacquer of the sour carmínico complejada with protein, of red color that gets ready treating the watery extract of the cochineal with aluminum salts and of calcium.

The procedures for the preparation of the cochineal vermilion, have the following sequence:

· Selection of the cochineal, refined, mill and chemical analysis of the content of sour carmínico.

· watery Extraction with reagents, to boil.

· Rest, decantation-filtration and/or centrifugación.

· chemical Analysis of the content of sour carmínico in the extract of the watery solution.

· Calculation estequiométrico of the complejantes: aluminum as hidróxido, chloride or sulfate, and calcium to the state of acetate, chloride or carbonate.

· Addition of the reagents complejantes for the formation and precipitation of the vermilion.

· Rest, sedimentation and decantation of the liquid.

· Separation of the vermilion for filtration to the hole and/or centrifugación.

· Sterilization of the vermilion pasta.

Dried ·, mill and pulverization.

· chemical Analysis of the% of sour carmínico, ashy and humidity, in the vermilion.

· Determination of the color and force of the tint.

· Standardization of the color of the vermilion (yellow or blue), the force of the tint and concentration of the sour carmínico.


5. Usos del Producto/Product's uses:

a. Generales/Generals.

Existen diferentes productos en base al carmin, productos solubles e insolubles en agua, con diferentes porcentajes de contenido en ácido carmínico en función a sus diferentes usos.

Este colorante natural es cada vez más apreciado en la industria alimentaria como aditivo en la confección de productos cárnicos, zumos de fruta, dulces, bebidas carbonatadas o no, yogurt, helados, mermeladas, etc


Different products exist based on the vermilion, soluble and insoluble products in water, with different content percentages in sour carmínico in function to their different uses.

This natural coloring is more and more appreciated in the alimentary industry as preservative in the making of meat products, fruit juices, sweet, carbonated drinks or not, yogurt, ice creams, marmalades, etc


b. Específicos/Specifics.

En la industria farmacéutica el carmín de cochinilla es empleado en la preparación de grageas y tabletas. En la industria cosmética se utiliza en la elaboración de lápices, polvos faciales, lápices para los ojos.

Desde el punto de vista de calidad, la industria cosmética es la más exigente, ya que sólo acepta carmín de alta pureza que coincida en tonalidad con sus patrones de calidad y color.

También se usa el carmín en la industria de embutidos, pues con ella se les da a esos productos ciertas tonalidades de rojo. Igualmente se usa el carmín de cochinilla en la coloración de bebidas alcohólicas (tipo campari), no alcohólicas y jaleas, mermeladas, helados, yogurt, sopas, entre otros.


In the pharmaceutical industry the cochineal vermilion is an employee in the preparation of pills and pills. In the cosmetic industry it is used in the elaboration of pencils, facial powders, pencils for the eyes.

From the point of view of quality, the cosmetic industry is the most demanding, since only it accepts vermilion of high purity that coincides in tonality with its patterns of quality and color.

The vermilion is also used in the industry of sausages, because with her they are given to those products certain tonalities of red. Equally the cochineal vermilion is used in the coloration of alcoholic drinks (type campari), not alcoholic and jellies, marmalades, ice creams, yogurt, soups, among others.


COLOR Y FUERZA DE TINTE/TINT'S COLOR AND FORCE

El color del carmín va desde el amarillo, rojo y azul al violeta. El color y la fuerza de tinte del carmín son factores críticos para su comercialización.El color y la fuerza de tinte del carmín no dependen de la concentración del ácido carmínico, están relacionados con la calidad de la cochinilla y las variables del proceso.En la extracción, se ha observado que si hay putrefacción del extracto antes de ser laqueado, baja la fuerza de tinte y el color se desplaza al azul; la precipitación de las proteínas antes del laqueado también baja la fuerza de tinte. También tienen influencia, la temperatura tiempo para la precipitación de la laca, la temperatura durante el secado y el diámetro de la partícula, etc.


The color of the vermilion goes from the yellow, red and blue to the violet. The color and the force of tint of the vermilion are critical factors for their commercialization. The color and the force of tint of the vermilion don't depend on the concentration of the sour carmínico, they are related with the quality of the cochineal and the variables of the process. In the extraction, it has been observed that if there is rot of the extract before being lacquered, it lowers the tint force and the color moves to the blue; the precipitation of the proteins before the one also lacquered low the tint force. They also have influence, the temperature time for the precipitation of the lacquer, the temperature during the drying and the diameter of the particle, etc.


6. Países que producen/Export's Countries.

Producción mundial de carmín de cochinilla/ World Cochineal Vermilion Production

Exportaciones/Exports

Según las bases de datos de ALADI, los siguientes son los principales países exportadores de Carmín de cochinilla.

According to the databases of ALADI, the following ones are the main countries
exporters
of cochineal Vermilion.


Como se esperaba, según la información obtenida acerca de los mayores productores de carmín de cochinilla, Perú es también el mayor exportador de este colorante natural.

El valor de sus exportaciones es muy superior al de aquellos países que le siguen en importancia en este aspecto. Esto le permite llevar producto a varios destinos importantes como lo son Estados Unidos, España, Japón y Francia.


As it was expected, according to the information obtained about the adults producing of cochineal vermilion, Peru is also the biggest exporter in this natural coloring.

The value of its exports is very superior to that of those countries that you/they continue him in importance in this aspect. This allows him to take product to several important destinations as they are it United States, Spain, Japan and France.


7. Países que importan/Import's Countries.

Exportación según principales paises destino (Valor FOB US$)/Export according to main countries destination (FOB Value US$)

COCHINILLA Y SUS DERIVADOS/COCHINEAL AND DERIVED


8. Producción nacional/National Production.


Empresas exportadoras de Carmín de Cochinilla/Cochineal Vermilion's Companies exporters



9. Producción regional/Regional Production.

Producción de Cochinilla y Carmin en Arequipa Por Años/Cochineal and
Vermilion's Production by Years


2004

En junio la producción de cochinilla alcanzó los 12 402 kilogramos, volumen que respecto a igual mes del 2003 mostró un incremento de 764 kilogramos, procedentes de un mayor trabajo con la extracción de mayor hacinamiento, al generar el 58 por ciento de la producción mensual.Por ello, el volumen acumulado en los primeros 6 meses ascendió a algo más de 41 mil kilogramos, ligeramente menor (5%) a la producción acumulada del 2003. Ello por el menor uso de las técnicas de mayor hacinamiento, especialmente en los primeros meses del año.

Es preciso destacar que este producto de naturaleza agroindustrial afrontó una demanda más estable por el mercado europeo, básicamente para las plantas de carmín. Ello compensó la caída de su cotización internacional por existencia de otros colorantes sustitutos.


In June the cochineal production reached the 12 402 kilograms, volume that showed an increment of 764 kilograms regarding same month of the 2003, coming from a bigger work with the extraction of more accumulation, when generating 58 percent of the production mensual.Por it, the volume accumulated in the first 6 months ascended something more than 41 thousand kilograms, lightly smaller (5%) to the accumulated production of the 2003. It for the smallest use in the techniques of more accumulation, especially in the first months of the year.

It is necessary to highlight that this product of agroindustrial nature confronted a more stable demand for the European market, basically for the vermilion plants. It compensated it the fall of their international rate for other coloring substitutes' existence.




2005

Carried Out Exports at 2005

Kilos of Exported Product






10. Direcciones electrónicas/Webs.

Nuestra Página Web/Our Web: www.carmindecochinilla.blogspot.com

Nuestro Correo Electrónico/Our e-mail: carmindecochinillaperu.com

Páginas Web de Embajadas/Embassies Web´s:

Correos Electrónicos de Embajadas/Embassies e-mail's:

Páginas Web usadas y de interés/Used an interesting Webs:

  • www.sunat.gob.pe/
  • www.biocomercio.org/
  • www.prompex.gob.pe/
  • www.inia.gob.pe/
  • www.minag.gob.pe/
  • www.bcrp.gob.pe/



Perú: evolución de Exportaciones de Cochinilla y derivados según tipos de presentación





Perú: evolución de Exportaciones de Cochinilla y derivados según empresas exportadoras





viernes, 6 de julio de 2007

PRESENTACIÓN DEL PRODUCTOR DE APOYO/SUPPORT PRODUCTOR'S PRESENTATION



El productor que ofreció ayudarnos es el agricultor Carlos Ocola Arenas que se dedica al cultivo de cochinilla y se encuentra asentado en la Irrigación San Isidro segundo asentamiento (distrito de la joya); cuyos predios están numerados con el 2C-89 y 2B-79. Los dos suman 6 hectáreas de terreno de las cuales aproximadamente 3 hectáreas se encuentran con el cultivo de tunas para el desarrollo del insecto, esta parte de la región donde se encuentran ambos predios es muy apropiada para el cultivo de este insecto ya que presento un clima benigno y las tierras tienen compuestos químicos especiales que apoyan a la proliferación de la cochinilla. Por ello la mayor parte de tierras aptas para el cultivo en esta irrigación se encuentran sembradas de tuna.

El productor nos comento que empezó a cultivar la tuna hace 5 años, los primeros años fue muy difícil ya que no es un cultivo que se puede manejar fácilmente debido a las espinas y a que este aun no era intensivo.

Ahora hay mayor información sobre como llevar el cultivo esto en cuanto a los abonos, insecticidas, foliares, los periodos de aplicación de estos, las estaciones en las cuales se debe infestar las tunas con el insecto y también los periodos en los que se debe recoger o cosechar.


The producer that he/she offered to help us is the farming Carlos Ocola Arenas that is devoted to the cochineal cultivation and it is seated in the Irrigation San Isidro second establishment (district of the jewel); whose properties are numbered with 2C-89 2B-79. Both add 6 hectares of land of those which approximately 3 hectares are with the cultivation of tunas for the development of the insect, this part of the region where they are both properties it is very appropriate for the cultivation of this insect since present a benign climate and the lands have special chemical compounds that support to the proliferation of the cochineal. For it most of capable lands for the cultivation in this irrigation is sowed of tuna.

The producer comments us that it began to cultivate the tuna 5 years ago, the first years it was very difficult since it is not a cultivation that you can manage easily due to the thorns and to that this not yet was intensive.

Now there is bigger information on as taking the cultivation this as for the payments, insecticides, foliares, the periods of application of these, the stations in which it should be infested the tunas with the insect and also the periods in those that it should be picked up or to harvest.